Die Bibel – Übersetzung für Kinder

Präsentation bei der „didacta“ vom 19. bis 23. Februar in Köln

Stuttgart. Die „Einsteigerbibel“, eine Bibelübersetzung für Kinder, ist jetzt in einem Gemeinschaftsprojekt des Bibellesebundes, der Deutschen Bibelgesellschaft und des SCM Verlags erschienen. Für Kinder ab acht Jahren bietet die Einsteigerbibel alle wichtigen Texte aus dem Alten und dem Neuen Testament an. Einfache Wortwahl, kurze Sätze, Erklärungen am Rand und eine lesefreundliche Gestaltung sind Merkmale der altersgerechten Umsetzung. So können Kinder die Bibel selbst lesen und verstehen.

Die Einsteigerbibel ist die einzige deutschsprachige Bibelübersetzung für Kinder. Ein Team aus den Fachbereichen Religionspädagogik, Theologie und Germanistik hat sie gemeinsam erarbeitet. Der biblische Text wird nicht wie sonst in Kinderbibeln nacherzählt, sondern Wort für Wort nach kindgerechten Vorgaben übersetzt. Der Wortschatz ist Grundschulkindern angepasst. Schwierige Wörter werden erklärt und die Sätze haben maximal 15 Wörter. Die Auswahl enthält alle Texte, die in der Arbeit mit Kindern in Familie, Kindergottesdienst und Religionsunterricht verwendet werden und in den Plänen für das Bibellesen mit Kindern vorkommen.

Die großen Erzählungen im Alten Testament wie die Abrahams- oder Josefsgeschichte sind mit kurzen Brückentexten verknüpft. Andere bekannte alttestamentliche Texte aus dem Richter-Buch, Rut, Ester, aus den prophetischen Büchern und dem Psalter sind ebenfalls aufgenommen worden. Ein Schwerpunkt der Auswahl im Neuen Testament liegt beim Lukas-Evangelium, ergänzt durch Texte aus den drei anderen Evangelien. Außerdem sind Texte aus der Apostelgeschichte, den neutestamentlichen Briefen und der Offenbarung des Johannes berücksichtigt.

Neben der Einsteigerbibel ist bereits das Lukas-Evangelium als erstes komplettes biblisches Buch im Projekt „Die Bibel – Übersetzung für Kinder“ erschienen. So lässt sich ergänzend zur Einsteigerbibel in der bibeldidaktischen Arbeit mit Kindern ein längerer Text im Zusammenhang erschließen. Das Lukas-Evangelium eignet sich durch den Textbestand besonders gut dazu, Leben und Wirken von Jesus Christus zu entdecken. Es enthält die klassischen Erzähltexte wie zum Beispiel die Weihnachtsgeschichte oder die Zachäus-Erzählung.

Die Kooperationspartner präsentieren die Bibel für Kinder vom 19. bis 23. Februar bei der Bildungsmesse „didacta“ in der Kölnmesse in Halle 8.1, am Stand D 054. Die Veranstalter erwarten zur Messe mehr als 800 Unternehmen aus der Bildungsbranche und rund 100.000 Besucherinnen und Besucher.

Weitere Informationen gibt es im Internet auf www.diebibelfuerkinder.de.

RTM

Einsteigerbibel
Die Bibel – Übersetzung für Kinder

Bibellesebund, Deutsche Bibelgesellschaft und SCM Verlag
Farbiger Festeinband
mit Klebepunkten zur Einbandgestaltung
464 Seiten, Format ca. 16,5 × 23,0 cm
Preis: 19,99 Euro

ISBN 978-3-95568-276-7 (BLB)
ISBN 978-3-438-04086-2 (DBG)
ISBN 978-341-728816-2 (SCM)

Das Lukas-Evangelium
Die Bibel – Übersetzung für Kinder

Bibellesebund, Deutsche Bibelgesellschaft und SCM Verlag
Einbandart: Farbiger Festeinband
mit Stickerbogen
128 Seiten, Format ca. 16,5 x 23 cm

Preis: 9,95 Euro

ISBN 978-3-95568-169-2 (BLB)
ISBN 978-3-438-04085-5 (DBG)
ISBN 978-3417-28544-4 (SCM)